Zum Abschluss stellen wir einige typische Wendungen aus mathematischen Texten und Vorträgen in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch vergleichend einander gegenüber. Dies belegt sehr schön die "Bauernregel": Wer's auf Französisch kann, kann's auch auf Italienisch und Spanisch. Man sieht daran außerdem, dass auch im Englischen viele Worte romanischen (genauer: spätlateinischen) Ursprungs sind.

  • Sei(en) .....; dann .....
    Let .....; then .....
    Soi(en)t .....; alors .....
    Sia(no) .....; allora .....
    Sea(n) .....; entonces .....

  • Angenommen, ..... erfüllt .....; dann wäre .....
    Suppose that ..... satisfies .....; then ..... would be
    Supposons que ..... satisfasse .....; alors ..... serait
    Supponiamo che ..... soddisfi .....; allora ..... sarebbe
    Supongamos que ..... satisface .....; entonces ..... sería

  • Eine notwendige und hinreichende Bedingung für .....
    A necessary and sufficient condition for .....
    Une condition nécessaire et suffisante pour .....
    Una condizione necessaria e sufficiente per .....
    Una condición necesaria y suficiente para .....

  • Dann und nur dann, wenn .....
    If and only if (= iff) .....
    Si et seulement si .....
    Se e solo se (= sse) .....
    Si y solo si .....

  • Ohne Beschränkung der Allgemeinheit können wir annehmen, dass .....
    Without loss of generality we may assume that .....
    Sans perte de généralité on peut supposer que ....
    Senza ledere la generalità possiamo supporre che .....
    Sin pérdida de generalidad podemos suponer que .....

  • Weil f stetig ist, bekommen wir .....
    Since f is continuous, we obtain .....
    Lorsque f est continue, obtenons .....
    Poiche f é continua, otteniamo .....
    Siendo f continua, obtenemos .....

  • Gegeben eine Funktion f, betrachten wir .....
    Given a function f, consider .....
    Donnée une fonction f, considérons .....
    Data una funzione f, consideriamo .....
    Dada una función f, consideramos .....

  • Ein Punkt x heißt ....., wenn .....
    A point x is called ..... if .....
    Un point x s'appelle ..... si .....
    Un punto x si chiama ..... se .....
    Un punto x se llama ..... si .....

  • Wir können einen beliebigen Punkt x wählen derart, dass .....
    We may choose an arbitrary point x such that (= s.t.) .....
    Pouvons choisir un point arbitraire x tel que (= t.q.) .....
    Possiamo scegliere un punto qualsiasi x tale che (= t.c.) .....
    Podemos escoger un punto cualquiera x tal que .....

  • Die Menge M besteht aus allen Elementen x derart, dass .....
    The set M consists of all elements x such that .....
    L'ensemble M est constitué des éléments x tels que .....
    L'insieme M è costituito da tutti gli elementi x tali che .....
    El conjunto M está formado por todos los elementos x tales que .....

  • Ein Punkt x gehört zur Menge M, wenn .....
    A point x belongs to the set M if .....
    Un point x appartient à l'ensemble M si .....
    Un punto x appartiene all'insieme M se .....
    Un punto x pertenece al conjunto M si .....

  • ....., wobei x den Grenzwert der Folge bezeichnet.
    ....., where x denotes the limit of the sequence.
    ....., où x dénote le limite de la suite.
    ....., dove x denota il limite della successione.
    ....., donde x denota el limite de la sucesión.

  • Dies zeigt/bedeutet/impliziert, dass .....
    This shows/means/implies that .....
    Ce montre/veut dire/implique que .....
    Ciò dimostra/significa/implica che .....
    Lo que muestra/significa/implica que .....

  • Wir betrachten/erhalten dann den folgenden Ausdruck:
    Then we consider/obtain the following expression:
    Alors considérons/obténons l'expression suivante:
    Allora consideriamo/otteniamo la seguente espressione:
    Entonces consideramos/obtenemos la expresión siguiente:

Jürgen Appell (Rom, Januar 2002)